Näytetään tekstit, joissa on tunniste monikulttuuri. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste monikulttuuri. Näytä kaikki tekstit

maanantaina, kesäkuuta 6

Mahdollisuuksien tori - kesän vaikuttavin tapahtuma

Tuolla sloganilla mainostin tapahtumaa. Se on nyt ohi! Kevät meni toria järjestäessä ja perjantaiaamuna tori pärähti täydellä teholla käyntiin vain ollakseen ohi kuusi tuntia myöhemmin. Jäljelle jäivät rakot kantapäissä ja uupumus. Tuotin ensimmäisen suurehkon tapahtumani ja mielestäni onnistuinkin.

Tunnelma oli aika huikea. Ensin koottiin telttoja aamuyhdeksästä lähtien ja kohti kello yhtätoista alkoi vauhti kiihtyä. Vasta tapahtuman alettua ehdin koota näyttelytelttaan valokuvanäyttelyn. Onneksi minulla oli apuna pari järjestyksenvalvojaystävää ja sieltä sain idean teipata kuvat maahan, koska ne eivät millään ilveellä halunneet pysyä kangasseinässä kiinni. Figure that.. Olin aluksi muutenkin hukassa, koska en tiennyt kaikesta kaikkea, vaikka toki olisi pitänyt. Aloin myös ahdistua muutaman torilla esittelevän järjestön edustajien tiukkapipoisesta suhtautumisesta tapahtumajärjestelyihin. Mutta kun tori oli polkaistu käyntiin, ei mikään enää pysäyttänyt sitä. Järjestöille suuri kiitos! Ja torivieraitakin riitti tasaiseen tahtiin.


Torilla seisoskelin infossa jakamassa ilmapalloja lapsille, juoksentelin ympäriinsä ostamassa teippiä, vesipulloja ja suurimman osan ajasta järjestelemässä esiintymisaikataulua muutosten vuoksi. Sää suosi meitä. Vähän silti tuuli heitteli tavaroita ja meinasi ottaa mukaansa koko rivin telttoja. Viiden aikaan kasattiin kamat takaisin laatikoihin ja huokaisin helpotuksesta. Ei maailmanloppua eikä mielen romahdusta.


Ohjelma oli muotoutunut viime tipassa monenlaisten vastoinkäymisten ja kommellusten vuoksi. Siksipä ohjelmalavalle kasaantuivat kaikki ongelmat. Äänentoistossa oli teknistä vikaa ja toki väärinymmärryksiä esiintyjien kanssa siitä, mitä äänentoistolla tarkoitetaan. Eräät eivät olleet pyytäneet palkkiota, mutta alkoivat neuvotella siitä juuri ennen esitystään. Pääesiintyjät saapuivat paikalle samana päivänä ja toki olimme varanneet heille edelliseksi yöksi majoituksen. Mutta kaikki ohjelmanumerot nähtiin lavalla sekä pieni ekstra, kun capoeira-tanssijat pyysivät päästä esiintymään vielä viimeisenä. Lemppareitani olivat AdAstra-teatterin maistiaiset uudesta lastennäytelmästä 'Mummu ei tajuu' sekä timbilamies eli Magulamberre - täydellistä päiväunelmointimusiikkia.

 









Sitä tunnetta, kun tapahtuma on ohi ja purettu, jälkeen jääneet roskat siivottu ja katu sen näköinen kuin ennen tapahtumaa, ei voi kuvitella. Tunne on sekoitus helpotusta, väsymystä, tyhjyyttä ja kokemusten rikkautta. Tuottajan 'absolut tärinä ja ekstaasi' oli kokemisen arvoinen. Opin myös omasta stressinsietokyvystäni jotain.

Mietittiin torikoordinaattorin kanssa, mitä olisi voinut tehdä toisin. Ei juuri mitään, mutta ideoita jäi käyttämättä. Viestintää täytyy kehittää ja kolmas järjestäjä olisi aivan ehdotoman tarpeellinen. Kun järjestää tapahtuman, ei voi ymmärtää sen konseptia ennen kuin on sen kerran tehnyt. Seuraavalla kerralla tietäisin paremmin, millaista ohjelmaa haluaisin, missä järjestyksessä tekisin asioita ja mikä on kaikkein olennaisinta tapahtuman läpimenon kannalta. Ehkä siksi muutama vuosi samaa kauraa on tuottajalle hyväksi. Parasta oli se, että sain olla koko ajan juttelemassa ihmisille ja ratkaista pieniä aivopähkinöitä pitkin päivää.

 

perjantaina, huhtikuuta 29

Torikokous

Blogin lukijat ne vain vähenee. En tiedä, olenko mahdottoman tylsä vai kirjoitanko liian harvoin. Noh, samoilla linjoilla jatketaan anyways.

Tänään maailmalla sykähdyttävät iso lontoolaiset häät. Kurkkasin vihkimisseremoniaa. Vickanin häät olisivat kiinnostaneet enemmän, koska pidän Ruotsista rrrakastan Rrrruotsia, mutta silloin olin matkoillani muilla mailla. Tuottajana ja toivottavasti tulevana morsiamena olisi kai hyvä ottaa vähän opiksi kansainvälisestä häätapahtumasta. Juhlat jatkuvat kyllä, joten vielä ehdin.

Asiaan. 

Motivaationi on noususuunnassa. Pidin tori kokousta kesän spektaakkelin Mahdollisuuksien torin toteuttamiseksi ja koin intohimon palaavan. Tapahtumasta on tulossa aivan huikean hieno. Mukana on kiinnostavia järjestöjä ja ohjelmakin alkaa muotoutua. Ohjelman ensipaljastuksia vain tässä blogissa. Me saamme torille ghanalaislähtöisen rap-duon, joka oleilee tätä nykyä Vantaalla levyttäen ensijulkaisuaan. Vaikka tiedottaja joutui ottamaan hatkat projektista niin saamme toivottavasti enemmän näkyvyyttä kuin aiemmin. Yritystä on. Olin jo vaipua epätoivoon, koska tapahtuma koki muutamia takaiskuja viimeisen kuukauden aikana. Nyt saadaan silti rullat laulamaan eli vauhtia masiinaan. Minä tarvitsen ihan selvästi vapun, koska teksti on melko levotonta. 

Klara vappen vaan sullekin!!

perjantaina, tammikuuta 28

Tuotanto ihan oma

Nytpä sitä jo kehtoo kertoa tuotannosta, jota teen tämän kevään. Jyväskylässä järjestetään vuosittainen Mahdollisuuksien tori -tapahtuma 3.6.2011. Minä ja tuotantoryhmäni, eli kaksi muuta typykkää, tehdään se mahdolliseksi. Edessä on mielenkiintoinen kevät. Toritapahtumaa olisi tarkoitus hiukan kehittää edellisistä vuosista. Katsotaan kuinka paljon energiaa minusta löytyy.

Mahdollisuuksien torien tavoite on tuoda kehitysmaateemoja kaduntallaajien tietoisuuteen ja paikalliset järjestöt esittelevät torilla omaa toimintaansa. Torit Kepa ry:n eli Kehitysyhteistyön palvelukeskuksen ja eri paikkakuntien toimijoiden järjestämiä ilmaistapahtumia. Jyväskylässä järjestävä taho on Maailmankauppa Mango (Jyväskylän kehitysmaayhdistys ry), jonka toimistolta käsin tehtailen tapahtumaa. Tänä vuonna torien teemana on vapaaehtoistyö. Teeman on tarkoitus näkyä meidänkin torilla. 

Tervetuloa kesän alkajaisiksi rentoilemaan ja kokemaan moninaista kulttuuria Jyväskylän kävelykadulle!




tiistaina, joulukuuta 7

Strada on suomalainen tie

Suomenruotsalaiset tekevät sen aina paremmin. FST5-kanava lähettää upeaa suomalaista makasiiniohjelmaa. Suomelliset kanavat eivät niinkään. Siksi ei voi ylistää tarpeeksi ohjelmaa, jota ihailen. Katso Strada!

Strada on kulttuurimakasiiniohjelma, joka käsittelee asioita oikean rennolla mutta ammattitaitoisella ja sopivan ajankohtaisella otteella. Postauksen otsikkokin kertoo, että tällä linjalla YLEn toivoisin jatkavan. Olen nähnyt Stradassa taiteen ja kulttuurin merkkihenkilöitä, seurannut keskustelua alani ilmiöistä ja ennen kaikkea löytänyt näkökulmia.

Edellinen Strada käsitteli aihetta, onko taiteesta kadonnut isänmaallisuus. Onko? Hyvä keskustelunaihe pitkällekin depatille, mutta olivat monet ohjelmassa haastatellut sitä mieltä ettei ole. Ja käskivät varoa nationalismia ja rasismia. Kaiken voi lyödä yli, myös ylpeyden omasta kotimaastaan. Minä puolestani pohdin ohjelman jälkeen, millaista nykyajan suomalainen taide on. Voiko sen sanoa vasta, kun huomaamme aikakauden vaihtuneen ja nimeämme edellisen? Kansallisesta on tulossa epämuodikasta ja jopa hiukan tabun omaista. Kansainvälinen ja globaali ovat trendejä. Minusta ei pitäisi niin kovin korostaa kansoja ja niiden eroja. Ei tarvitse puhua niin isoista asioista, kun asian ytimessä on se, miten toimin ketä tahansa toista kohtaan kohdatessani hänet missä vain.

perjantaina, syyskuuta 17

Kääntäjä ja kirjailija - kuka on teoksen takana

Tänään seurasin paneelikeskustelua kolmen itäeurooppalaisen ruonoilijan ja kääntäjän sekä kulttuuripoliittisella kentällä vaikuttavan asiantuntijan välillä. Minua kiehtoo kääntämisen taide, sillä itsekin olen sen parissa puuhastellut. Todellakin vain puuhastellut. 

Nämä kolme runoilijaa olivat lahjakkaita useasta kielestä runoja kääntäviä ammattilaisia. Innostavaa oli kuulla, että he kääntävät teoksia, jotka heitä inspiroivat ja tekevät työtä lähinnä rakkaudesta tekstiin. Valzhyna Mort sanoi, että kääntäessä saa hetken kuvitella itse kirjoittaneensa rakastamansa tekstin. Kysyin paneelilta pelkäävätkö he menettävänsä jotain käännöksessä vai onko heillä oikeus tulkita teksti ja kääntää sen pohjalta. Ana Ristovic totesi, että joskus käännös on parempi kuin alkuperäinen runo. Jopa monet runoilijat ovat kiitellen todenneet näin. Siispä kääntän ei tarvitse potea huonoa omaatuntoa siitä, että ei saa vangittua alkuperäistä teosta täydellisenä kopiona käännökseen.  

kukkia kääntäjille - käännöskukkia, eh
Kääntäjien työtä arvostetaan aivan liian vähän. Esimerkiksi Jaana Kapari-Jatan suomalainen käännös Harry Potterista on kansainvälisesti tunnustettu oivaltavaksi ja onnistuneeksi. Jos kääntäjä saa erityiskiitosta, se on harvinaisuus. Enemmän puhutaan huonoista käännöksistä ja epäonnistuneista ratkaisuista. Kuka tahansa ei osaakaan kääntää, se on taito. Siksi haluan kiinnittää jokaisen lukijan huomion teoksen toisen taiteilijan eli kääntäjän ammattitaitoon. Kiitos kirjallisuuden suuret mestarit - kääntäjät!

lauantaina, syyskuuta 4

Huikeaa akrobatiaa

Kotiuduin juuri. Sirkus tuli kaupunkiin. Kohtasimme ja rakastuimme. 

Cirque du Soleil -sirkusryhmän Saltimbanco -kiertue on meneillään ja tänään minäkin olin todistamassa Berliinin esitystä. Onneksi olin kiinnostunut tutustumaan taiteenlajiin, josta minulla on aika negatiivisia mielikuvia. Minulle sirkus on huonosti kohdeltuja eläimiä, kani hatusta, surullisen huonoja pellejä ja muutama kärrynpyörä. Ei siis syytä haltioitumiseen. Akrobatia on sen sijaan aina kiehtonut minua ja koska opiskelukavereilla on kuulemani mukaan ollut hienoja sirkuskokemuksia nykyajan sirkuksen parissa niin päätin kokeilla niistä kuuluisinta. 

Taaskaan sisällä ei saanut kuvata, joten laihat ovat otokseni. Kuvailen esitystä. Se oli värikäs. Puvut olivat fantasiamaailmasta ja kovin räikeät. Musiikki tuli livenä ja laulajatar osasi hommansa vähintään yhtä hyvin kuin temppuilijat. Esitys oli monitaiteellinen, eli sisälsi akrobatiaa oih niin monin tavoin, pantomiimia, rytmikästä tanssia, jonglöörin ja ripauksen komediaa. Tunnelma oli kuin pikkukylän juhlissa. Halusin päästä mukaan. Ehkä minusta tuleekin kiertolainen ja alan sirkustirehtööriksi.

perjantaina, heinäkuuta 23

Kotona Suomessa

Tunnetko nimen Umayya Abu-Hanna? Hän on kuuluisa Suomessa siksi että on maahanmuuttaja. Mamu, joka on jopa toimittaja. Onko kuunaan kuultu moista :)

Abu-Hanna on kirjoittanut kirjan Sinut (2007) identiteettinsä rakentumisesta Suomeen muuttonsa jälkeen 80-luvulla. Kirja. käsittelee juuri sitä, miten olla sinut itsensä kanssa, kun ei voi oikein määritellä itseään. Hän on palestiinalainen, uskonnoton ja vielä suomalainen. Erikoinen sekoitus aiheuttaa hämmennystä uusia ihmisiä tavatessa. Ja jopa kotona Suomessa päivittäin. 

Suomen kulttuuri-identiteettiin ei edelleenkään mahdu ajatus siitä, että suomalaisella voi olla toinen syntymävaltio tai afrotukka. Kuinkahan kauan vielä menee siihen että monikulttuurisuuden eri lajit, esimerkiksi hiphop-kulttuuri, turkkilainen tapakulttuuri ja vaikka suomalainen kyläkulttuuri koetaan samanarvoisiksi elämäntavoiksi. En minäkään halua elää muiden ihmisten arvojen mukaan, mutta en myöskään voi heiltä sitä oikeutta pois ottaa. Suvaitsemattomuus pistää ärsyttämään. En jaksa kuunnella esimerkiksi naapurikyttääjien pauhausta. Paitsi silloin kun sitä harrastaa itse.  

Loppukesän lukemiseksi kannattaa etsiä Umayya Abu-Hannan teos. Se antaa toisenlaisen näkökulman suomalaisuuteen ja antaa aihetta pohtia omaa maailmankuvaa.